Cœur à prendre!

Dscf5135



下北沢のjoli.さんにて行われる展示を前に、あれこれ試作したハートのろうそく
バレンタイン・デーのプレゼントに良いかなあ。
まん中の大きいのは、久しぶりにsachiさんに教えていただいたもの。
Cœur à prendre!… 私の心を奪って。っていう意味ですよ。←反転してね☆
何て書こうかな、と悩んだあげく、いつも帽子につけていたバッジに書いてあった言葉。



展示会のjolima*では、お好きな言葉をお入れして販売します。
普段お世話になっている人、想いをよせている人に…粋でしょ(笑)



写真のほかに、同じハートのホワイトチョコケーキろうそくも作りました。
こちらにはビターチョコ色で文字を入れますね。



Dscf5125




今回はちょうちょのおまけがつきません。でも、かわりに、ろうそくをお買い上げくださった方には写真のカードをプレゼントします。
お1人様につき1枚。各2枚ずつ、計10枚ご用意しています☆
私からお菓子もご用意する予定なので、ぜひぜひいらしてください。



jolima*
日時:2月10日 13:00-19:00
場所:joli.
東京都世田谷区北沢2-23-12 4F
電話番号:03-5876-5537



「このろうそく持ってきて!」など、リクエストやメッセージなどありましたら、こちらにメールお願いします。できる限りご希望に添うようにしますね。
caraghあっとt.vodafone.ne.jp



4 件のコメント:

  1. "Cœur à prendre"... So, you speak french ? Candles and hearts burning in the Night, under the moonlight... Do you want to come to see my last draw and some photograph of my Pyrenean hills ? See you later, dear Miss Chihiro !

    返信削除
  2. ��dourvach,
    No, no. I cannot speak French, just know some words. I wish I could! always try to get to know what you are writing about in your blog.
    The words on my chocolat candle are from a brooch on my knit cap.

    返信削除
  3. はじめまして
    ろうそく好きからたどり着きました
    突然ですが・・・
    ��~6年前に見つけたんですが
    ろうそくの燃えている写真集があったのですが
    セラピーを感じる本でした
    置いてあった本屋さんに尋ねたのですが
    あったことは覚えているが
    本の名前も出版社もわからないとのことでした
    もしも、ご存知なら教えていただけないかと・・・
    よろしくお願いします

    返信削除
  4. ��MASAMIさん
    はじめまして。
    そうやって見つけていただけると、嬉しいです。
    ろうそくって、知れば知るほど奥が深いですよね。
    本の件は、私も探してみたいので、よかったらもっと詳しく教えてください。
    やっぱり、火が灯っているほうが写真映えしますよね。
    またぜひ遊びに来てください。

    返信削除

Powered by Blogger.
Back to Top